Velkommen til sidste time i vores lange række af latinolørdage. Vi håber, du har fået lidt indblik i brugen af de latinske plantenavne, og i dag skal vi lige kigge på en sidste gruppe. Måske kender du allerede planter med navne som officinalis og lactiflora?
TEKST & FOTO: KARINA & LONE
Rigtig mange latinske plantenavne ender på ordene officinale og vulgare. Tilnavnet officinale, som også skrives officinalis, betyder lægende og fortæller os, at planten har helende egenskaber. Vi kender fx ordet fra Rosmarinus officinalis (rosmarin), Salvia officinalis (salvie), Hyssopus officinalis (Isop) og mange, mange flere.
Vulgare er også et ord vi ofte falder over i plantesammenhæng. Måske virker ordet vulgare knapt så flatterende, men egentlig betyder det bare almindelig.
Sankthansurt, Hylotelephium telephium |
Fra tid til anden vil man opleve navneændringer på visse planter eller planteslægter. I 2004 fik mange planter i sedumslægten tilnavnet Hylotelephium. Fx hedder sankthansurt, som mange kender, nu Hylotelephium telephium, hvor den før hed Sedum telephium.
Vårfladblæg, Lathyrus vernus |
De sidste latinske oversættelser herunder er en broget blanding, der illustrerer, hvor mange tilnavne der findes, og hvor forskellige egenskaber man har valgt at lægge vægt på for hver enkelt plante.
Isop, Hyssopus officinalis |
LATIN
Aestivale: Sommer-
Alata: Vinget
Amabile: Yndig
Ambigua: Tvivlsom
Amoena: Charmerende
Autumnale: Efterårs-
Baccata: Bærbærende
Bella: Smuk
Cathartica: Udrensende
Commune: Almindelig
Commutata: Ændret
Confusa: Forvirrende
Dulce: Sød
Edule: Spiselig
Florida: Blomstrende
Formosa: Smuk
Insigne: Markant
Intermedia: Midt imellem
Lacti-: Mælke-
Media: Mellem
Officinale: Læge
Praecox: Tidlig
Pulchella: Smuk
Punctata: Prikket
Sativa: Dyrket
Telephium: Sukkulent
Utile: Nyttig
Vernale: Forårs-
Vulgare: Almindelig
EKSEMPLER PÅ PLANTER I DENNE GRUPPE
Liguster, Ligustrum vulgare
Oregano, Origanum vulgare
Læg en kommentar